„att“: Infinitiv, Nennform att [at] vorInfinitiv, Nennform inf Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) zu zu att att ejemplos för att um (…) zu för att „att“: Konjunktion, Bindewort att [at]Konjunktion, Bindewort konj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) dass dass att att ejemplos därför att weil därför att för/så att damit för/så att så att sodass så att under det att während under det att ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„för“: Präposition, Verhältniswort förPräposition, Verhältniswort präp Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) vor für wegen, um … willen um Otros ejemplos... vor för för ejemplos viska för sig själv vor sich hin flüstern viska för sig själv fly för någon vor jemandem fliehen fly för någon varna någon för något jemanden vor etwas (Dativ, 3. Falldat) warnen varna någon för något vara rädd för något sich vor etwas (Dativ, 3. Falldat) fürchten, Angst vor etwas (Dativ, 3. Falldat) haben vara rädd för något visa sig för någon vor jemandem erscheinen visa sig för någon ha något för sig etwas vorhaben ha något för sig hålla sig för skratt (sich) das Lachen verbeißen hålla sig för skratt inte se skogen för alla träd den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen inte se skogen för alla träd läsa högt för någon jemandem vorlesen läsa högt för någon för en månad sedan vor einem Monat för en månad sedan för inte länge sedan vor Kurzem för inte länge sedan ocultar ejemplosmostrar más ejemplos für för för ejemplos en gång för alla ein für alle Mal en gång för alla för pengar für Geld för pengar för dig gör jag det für dich tue ich es för dig gör jag det stor för sin ålder groß für sein Alter stor för sin ålder jag för min del ich für meine Person jag för min del i och för sig an und für sich i och för sig för det första fürs Erste erstens för det första för det mesta meistens för det mesta för alltid für/auf immer för alltid ocultar ejemplosmostrar más ejemplos wegen, um … willen för för ejemplos för min skull meinetwegen för min skull för säkerhets skull sicherheitshalber för säkerhets skull gärna för mig meinetwegen gärna för mig um för för ejemplos öga för öga Auge um Auge öga för öga för allt i världen um alles in der Welt för allt i världen ejemplos hålla tal för någon auf jemanden eine Rede halten andere präpoder od Konstruktionen hålla tal för någon tidningen för i går die Zeitung von gestern andere präpoder od Konstruktionen tidningen för i går till fördel för någon zu jemandes Vorteil andere präpoder od Konstruktionen till fördel för någon för stängda dörrar bei verschlossenen Türen andere präpoder od Konstruktionen för stängda dörrar för varje år mit jedem Jahr andere präpoder od Konstruktionen för varje år för första gången zum ersten Mal andere präpoder od Konstruktionen för första gången för närvarande zurzeit andere präpoder od Konstruktionen för närvarande föreståndare för en skola Leiter einer Schule andere präpoder od Konstruktionen föreståndare för en skola för att um (...) zu andere präpoder od Konstruktionen damit andere präpoder od Konstruktionen för att för att kunna göra det … um das tun zu können … andere präpoder od Konstruktionen för att kunna göra det … för att vara en pojke für einen Jungen andere präpoder od Konstruktionen för att vara en pojke för fan! zum Teufel! andere präpoder od Konstruktionen för fan! ocultar ejemplosmostrar más ejemplos „för“: Adverb, Umstandswort förAdverb, Umstandswort adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) vor, dafür, allzu vor för för dafür för för (all)zu för för ejemplos för mycket zu viel för mycket för eller (e)mot dafür oder dagegen för eller (e)mot „för“: Konjunktion, Bindewort förKonjunktion, Bindewort konj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) denn denn för för ejemplos för att weil för att för så vitt (in)sofern för så vitt
„lägga“: transitives Verb lägga [˅lɛga]transitives Verb, transitives Zeitwort v/t,intransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i <4> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) legen legen lägga lägga ejemplos lägga något på minnet sich etwas einprägen/merken lägga något på minnet lägga i blöt einweichen lägga i blöt „lägga“: reflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort lägga [˅lɛga]reflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort v/r <4> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sich legen... sich hinlegen... ejemplos lägga sig sich legen nachlassen zufrieren lägga sig (gå och) lägga sig sich hinlegen, schlafen gehen, zu/ins Bett gehen (gå och) lägga sig „lägga“: Partikelverb lägga [˅lɛga]Partikelverb v/p <4> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sich etwas zulegen... auf jemanden anlegen... den Hörer auflegen... auflegen... aufdecken... planen... ejemplos lägga sig till med något sich (Dativ, 3. Falldat) etwas zulegen lägga sig till med något lägga an på någon auf jemanden anlegen lägga an på någon lägga på luren den Hörer auflegen lägga på luren lägga på auflegen lägga på lägga upp aufdecken Karten lägga upp lägga upp planen lägga upp lägga upp kürzen Nähen lägga upp lägga upp aufspeichern lägga upp lägga upp anlegen Vorrat lägga upp lägga ned niederlegen lägga ned lägga ned stilllegen, einstellen lägga ned lägga ned eingehen lassen lägga ned lägga ned verlängern lägga ned lägga ned aufwenden Geld lägga ned lägga ned TheaterTHEAT absetzen vom Spielplan lägga ned TheaterTHEAT lägga 'ned sin röst sich der Stimme enthalten lägga 'ned sin röst lägga ned pengar i ett företag Geld in ein Unternehmen stecken lägga ned pengar i ett företag lägga på ett brev einen Brief einwerfen lägga på ett brev lägga ut Nautik, SchifffahrtSCHIFF ablegen, abstoßen lägga ut Nautik, SchifffahrtSCHIFF lägga ut in die Breite gehen lägga ut lägga ut figurativ, in übertragenem Sinnfig erläutern lägga ut figurativ, in übertragenem Sinnfig lägga ihop zusammenlegenauch a. figurativ, in übertragenem Sinnfig zumachen lägga ihop lägga igen zumachen zuschütten lägga igen lägga emellan dazwischenlegen lägga emellan lägga emellan figurativ, in übertragenem Sinnfig d(a)raufzahlen lägga emellan figurativ, in übertragenem Sinnfig lägga bort figurativ, in übertragenem Sinnfig ablegen lägga bort figurativ, in übertragenem Sinnfig lägga bort weglegen lägga bort lägga ifrån sig weglegen, aus der Hand legen lägga ifrån sig lägga undan weglegen, wegtun zurücklegen lägga undan lägga av! hör auf! lägga av! lägga upp legen auf (Akkusativ, 4. Fallakk) lägga upp lägga 'ned omsorg på något Sorgfalt auf etwasAkkusativ, 4. Fall akk verwenden lägga 'ned omsorg på något lägga an på någon figurativ, in übertragenem Sinnfig es auf jemanden absehen lägga an på någon figurativ, in übertragenem Sinnfig lägga av umgangssprachlichumg Schluss machen, aufhören lägga av umgangssprachlichumg lägga av zurücklegen lägga av lägga av ablegen lägga av lägga ut auslassen, weitermachen lägga ut lägga ut auslegen lägga ut lägga fram hinlegen, vorlegen lägga fram lägga sig i sich einmischen inAkkusativ, 4. Fall akk lägga sig i lägga upp legen Haar lägga upp lägga upp auflegen lägga upp lägga på aufschlagen Preis lägga på lägga om anlegen Verband lägga om lägga om umleiten Verkehr lägga om lägga om umstellen Betrieb lägga om lägga om neu pflastern lägga om lägga om umlegen lägga om lägga till Nautik, SchifffahrtSCHIFF anlegen (vid anDativ, 3. Fall dat) lägga till Nautik, SchifffahrtSCHIFF lägga till Informationstechnologie, InformatikIT adden lägga till Informationstechnologie, InformatikIT lägga till hinzufügen lägga till lägga under unterlegen lägga under lägga in (hin)einlegen einmachen einschlagen, einwickeln lägga in ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„för“: Substantiv, Hauptwort för [fœːr]Substantiv, Hauptwort s <-en; -ar> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Vorschiff, Vorderteil, Bug VorschiffNeutrum, sächlich n för Nautik, SchifffahrtSCHIFF BugMaskulinum, männlich m för Nautik, SchifffahrtSCHIFF för Nautik, SchifffahrtSCHIFF VorderteilNeutrum, sächlich n (Maskulinum, männlichm) för för ejemplos i fören vorn i fören
„Attest“: Neutrum, sächlich AttestNeutrum, sächlich n Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) läkarintyg ejemplos ärztliches Attest läkarintygNeutrum, sächlich n ärztliches Attest
„vänja“: transitives Verb vänja [˅vɛnja]transitives Verb, transitives Zeitwort v/t,reflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort v/r <4> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) gewöhnen gewöhnen (sig sich), (vid anAkkusativ, 4. Fall akk) vänja vänja „vänja“: reflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort vänja [˅vɛnja]reflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort v/r <4> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sich jemandem/etwas abgewöhnen ejemplos vänja sig/ngn av med något sich (Dativ, 3. Falldat) jemandem/etwas abgewöhnen vänja sig/ngn av med något
„blöt“: Adjektiv, Eigenschaftswort blöt [bløːt]Adjektiv, Eigenschaftswort adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) nass, durchnässt, durchweicht nass, durchnässt, durchweicht blöt blöt „blöt“ blöt [bløːt] <invariabel, unveränderlichinv> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) einweichen seine Nase in alles/jeden Dreck stecken ejemplos lägga i blöt einweichen lägga i blöt lägga näsan i blöt figurativ, in übertragenem Sinnfig seine Nase in alles/jeden Dreck stecken lägga näsan i blöt figurativ, in übertragenem Sinnfig
„vitöga“: Substantiv, Hauptwort | Neutrum, sächlich vitögaSubstantiv, Hauptwort sNeutrum, sächlich n Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) etw/j-m ins Auge sehen ejemplos se ngt/ngn i vitögat etw/j-m ins Auge sehen se ngt/ngn i vitögat
„tonvikt“: Substantiv, Hauptwort tonviktSubstantiv, Hauptwort s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Ton, Betonung TonMaskulinum, männlich m tonvikt BetonungFemininum, weiblich f tonvikt tonvikt ejemplos lägga tonvikt på något figurativ, in übertragenem Sinnfig etwas betonen lägga tonvikt på något figurativ, in übertragenem Sinnfig
„märke“: Neutrum, sächlich märkeNeutrum, sächlich n <-t; -n> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Merk-Mal, Abdruck, Abzeichen, Narbe, Marke, Zeichen (Merk-)MalNeutrum, sächlich n märke ZeichenNeutrum, sächlich n märke märke AbdruckMaskulinum, männlich m märke märke AbzeichenNeutrum, sächlich n märke märke NarbeFemininum, weiblich f märke Botanik, PflanzenkundeBOT märke Botanik, PflanzenkundeBOT MarkeFemininum, weiblich f Post märke aucha. TechnikTECH märke aucha. TechnikTECH ejemplos lägga märke till något etwas bemerken/beachten sich (Dativ, 3. Falldat) etwas merken lägga märke till något lägga märke till någon jemanden bemerken lägga märke till någon värd att lägga märke till bemerkenswert, beachtenswert värd att lägga märke till